Ánh sáng phương Bắc

Chương 10



Phần 10

Lori đã bình tĩnh lại khi họ chờ đợi con gấu bỏ đi. Nhưng sự ấm lên đã đi liền theo sau cuộc chạm trán đáng sợ, làm cho mạch máu của bà ta gia tăng và ham muốn tình dục dâng trào hết mức! Không khí trong sạch trong rừng đang lấp tràn trong lỗ mũi của bà ta, tiếng chim hót líu lo đang vang vọng trên cây, sự ẩm ướt, ánh sáng xanh lục đang lọc xuống qua những tán cây phía trên, tất cả đã khiến cho bà ta cảm thấy cuộc sống thật sống động! Bà ta đột nhiên nhận ra rằng mông đít của bà ta đang nghiền vào háng của con trai mình, khiến cho phần đầu của một cái núm cứng nhô lên quần đùi của nó đang chọc vào mông đít của bà ta từ bên dưới.

Những con gấu đã biến mất hoàn toàn và Brad tập trung sự chú ý vào hai mông đít mềm mại của mẹ nó trên háng mình, chúng đang nghiền một cách khó hiểu vào háng nó, đột nhiên khiến cho máu chảy dồn vào cặc nó. Nó cảm thấy cặc mình từ từ lớn dần với từng cử động nhỏ. Nhanh chóng, Lori lắc hông vào người nó, cảm thấy cây gậy của nó đang trồi lên bên dưới đít mình.

Bà ta thành thật không biết điều gì đang diễn ra trong cơ thể mình! Nó giống như đột nhiên bà ta có năng lực của một con báo núi. Bà ta đang có một ý tưởng rất, rất là hư đốn trong đầu mình. Sau những gì Brad đã làm với bà ta vào đêm qua, bà ta cảm thấy được khuyến khích. Cứ làm đi, Lori, bà ta thầm nghĩ. Chúa ơi, bà ta quá mệt mỏi vì phải chống lại điều đó!

Bà ta trượt khỏi lòng con trai mình và quay lại, quỳ xuống trước mặt nó. Bà ta đặt hai tay lên đùi nó và nghiêng người tới để hôn nhẹ nó. Brad vui vẻ hôn trả lại bà ta, ngạc nhiên khi thấy mẹ nó đang làm một động thái táo bạo như vậy, và thậm chí còn ngạc nhiên hơn khi bà ta làm điều đó ngay trong rừng.

Đôi tay của bà ta lang thang trên dây thắt lưng của nó và kéo quần nó xuống khi bà ta hôn nó, cho nó một chút gợi ý. Brad hiểu ý và nhấc mông lên khỏi thân cây, chỉ vừa đủ cho Lori kéo xuống cả quần lót. Bà ta ngừng hôn nó và đẩy mấy cái quần xuống tới mắt cá chân của nó. Bà ta không thể tin rằng mình đang làm chuyện này, nhưng đồng thời cảm thấy nhẹ nhõm rằng cuối cùng mình cũng có được niềm đam mê để bắt kịp trái tim.

Và trái tim bà ta đã ngay lập tức vui mừng khi bà ta nhìn thấy những gì ở giữa hai chân con trai mình. Chúa ơi, cặc nó còn lớn hơn cặc của ba nó! Nó dài hơn ít nhất là 2 inch, và rõ ràng là có chu vi lớn hơn. Bà ta đã thêm cái đó vào danh sách những thứ mà Brad không thừa hưởng từ ba nó.

Bà ta nhìn nó trong sự trầm ngâm, rồi chạm lòng bàn tay vào cây hàng của nó, nhẹ nhàng cọ xát lên xuống từ đầu cặc đến bìu dái. Bà ta nhìn Brad trong giây lát trước khi tập trung chú ý trở lại con cặc nó. Đúng như mong đợi của bà ta, biểu cảm của nó thật đáng ngạc nhiên. Bà ta có nhiều bất ngờ hơn dành cho nó. Bà ta chạm môi vào đầu cặc nó, và rồi con cặc to mập, hồng hào và gân guốc, đã cương cứng lên hoàn toàn từ những cú vuốt ve nhẹ nhàng của bà ta. Với chiều dài 8 inch từ trên xuống dưới, bà ta tìm thấy bìu dái của nó, và hôn lên đó một cách dịu dàng trong khi chạm mũi vào thân cặc nó.

Bà ta dùng cái lưỡi ướt át của mình rà dọc theo thân cặc lên tới phần đầu. Ánh mắt của bà ta liếc nhìn dâm đãng vào mắt nó đã ban cho nó niềm vui sướng khi ngắm nhìn người đàn bà mà nó biết là mẹ ruột của mình, đang chậm rãi đưa đầu cặc nó vào trong miệng bà ta.

Bà ta nhìn nó với đôi mắt buồn giả tạo đầy tính khiêu dâm, như thể thừa nhận rằng bà ta đang là một con người xấu xa tội lỗi. Cái lưỡi của bà ta xoắn quanh đầu cặc nó trong khi lòng bàn tay của bà ta đang mơn trớn hai hòn dái nó, vuốt ve và nắn bóp chúng một cách nhẹ nhàng.

Brad há hốc miệng khi xem cảnh mẹ nó đang ngấu nghiến cặc nó. Nó thậm chí chưa bao giờ nghĩ rằng mẹ nó biết cách làm một chuyện như thế này. Bà ta trông thật thô tục khi quỳ gối trước mặt nó, bú cặc nó và chơi với hai hòn dái của nó. Cảnh tượng gần như đau lòng, như thể bà ta đang hạ thấp phẩm giá của mình. Nhưng điều này chỉ càng kích thích nó hơn khi ngắm nhìn bà ta bắt đầu sục thân cặc nó một cách chuyên nghiệp trong khi bú đầu cặc nó.

Bà ta nhấp nhô đầu mình trong những cú nhấp chậm rãi, có tính toán và trông rất đĩ thõa khi bà ta bú cặc nó, như thể bà ta cố trông dâm đãng nhất có thể đối với nó. Sau đó bà ta bật cặc ra khỏi miệng mình và nói:

“Mẹ cá là con không mong đợi chuyện này đâu.”

“Umm… dạ không.”

“Chuyện này thì sao hả?”

Bà ta ấn đầu mình vào cặc nó, để nó cày con cặc vào sâu trong cổ họng trơn mượt và chật khít của mình đến khi lông mu nó nghiền vào đôi môi mình. Bà ta nhấp nhô đầu mình một lần, hai lần, rồi ba lần trước khi nhả ra và nhìn Brad, tay bà ta đang vọc con cặc giờ đã trơn nhẵn của nó.

“Ôi chúa ơi!” Nó khẽ thốt lên.

Lori rất lấy làm tự hào khi quan sát phản ứng của con trai mình về kỹ năng bất ngờ của bà ta. Một người đàn bà có kinh nghiệm đã cung cấp sự sướng khoái cho nó nhiều hơn là nó tưởng. Bà ta không đợi nó nói gì thêm nữa, lại lao xuống cặc nó, miệng bà ta ngâm nga và rên rỉ trên cặc nó. Bà ta cảm thấy mình quá dâm đãng! Bà ta hy vọng rằng Brad thích cách mà bà ta đang làm.

Brad vuốt mái tóc nâu lợt của mẹ nó, vuốt nó ra sau tai khi bà ta bú cặc nó.

“Mẹ trông rất đẹp với cặc con trong miệng mẹ.” Nó nói nhẹ nhàng. “Mẹ rất là hoàn hảo đó, mẹ à!”

Lori gần như muốn thét lên khi nghe con trai mình nói chuyện quá ngọt ngào trong khi bà ta đang làm một điều quá thô tục bẩn thỉu với nó. Bà ta thích làm chuyện này với Gary, ít nhất là khi ông ta vẫn muốn điều đó từ bà ta. Nhưng Brad lại là một thách thức lớn hơn nhiều đối với cổ họng của bà ta so với ba nó. Bà ta đã được kích thích đồng thời và tự hào rằng mình có thể nhận lấy toàn bộ con cặc nó vào trong miệng.

“Con nên quan sát mấy con gấu.” Bà ta nói, hít một hơi thở.

“Con muốn quan sát mẹ hơn.”

Lori nhìn chằm chằm vào mắt con mình một cách âu yếm khi vừa liếm đầu cặc nó vừa vọc lên xuống thân cặc to dài của nó. Brad không thể rời mắt khỏi mặt bà ta. Bà ta là trụ cột của vẻ đẹp ở dưới người nó, đang căng cổ để duy trì sự tiếp xúc bằng ánh mắt thiêng liêng trong khi lưỡi bà ta không bao giờ rời khỏi cặc nó. Hơi thở của nó đang tăng nhanh. Bà ta biết mình không mất nhiều thời gian để làm cho nó ra. Bà ta biết nó đã ngắm nhìn mông đít của bà ta trong khi chạy bộ, khiến cho nó nứng vì ngưỡng mộ cặp mông xinh đẹp đang lắc lư phía sau cơ thể của bà ta.

Brad chống tay ra sau lưng làm đòn bẩy để hẩy hông lên, khi cặc nó đang được bàn tay nhỏ bé của Lori vuốt ve và di chuyển vô ra trong miệng bà ta. Bà ta giữ cặc nó vừa phải, không bao giờ tăng áp lực, liên tục kích thích nó khi nó địt vào tay mình, và nó sẽ trả giá rất nhanh.

Hơi thở của nó tự động tăng nhanh.

“Ôi, mẹ ơi.” Nó rên rỉ. “Ôi, chúa ơi, mẹ làm cho con… aaa!”

Lori siết chặt thân cặc nó trong khi mút chặt bên dưới đầu cặc bằng cái lưỡi cứng của mình. Hai hòn dái nó săn lại và miệng nó bật ra một tiếng rên tắc nghẹn, nghiến chặt qua kẽ răng khi cặc nó bắt đầu bùng nổ tinh túy. Nó không thể rời mắt khỏi đôi mắt chờ đợi kiên nhẫn của mẹ nó, khi cơn cực khoái cuối cùng đã bao trùm lấy nó.

Nó đã cố gắng cảnh báo cho bà ta biết, nghĩ rằng bà ta sẽ hướng cặc nó ra ngoài để cho nó xuất tinh ra mặt đất. Nhưng với sự thích thú và ngạc nhiên, nó đã phóng thích tinh dịch của mình lên đôi môi xinh đẹp và cái lưỡi của mẹ nó. Lori sục hết tinh khí của nó ra khi ngậm lấy cặc nó vào trong miệng mình để liếm hết, bú cạn những tinh túy cuối cùng từ niệu đạo nó và rồi tất cả chảy trào ra khỏi miệng bà ta và bám đầy lên cặc nó. Bà ta nhìn lên mặt nó khi âu yếm làm sạch cặc nó một lần nữa, lần này nuốt hết luôn.

Bà ta liếm tinh dịch chảy ra từ khóe miệng mình và dùng mấy ngón tay để lấy phần còn lại, không lãng phí một giọt tinh nào, đảm bảo mọi vệt trắng của tinh dịch đều vào trong cơ thể mình.

Brad chỉ có thể quan sát trong sự kinh ngạc khi người phụ nữ hoàn hảo nhất thế giới đã cho nó thấy tình yêu bất tử của mình bằng cách háo hức nhận lấy tinh dịch của nó. Mẹ nó liếm láp và bú mút xì xụp lên xuống thân cặc nó, giống như một đứa trẻ đang lén lút ăn những mẩu bánh sau cùng.

Lori chưa bao giờ nuốt tinh khí. Bà ta cảm thấy kinh tởm Gary, chọn cách bắn tinh lên bụng ông ta hoặc bắt giữ nó trong tay mình để tránh làm dơ tấm ra trải giường. Nhưng có một sự thôi thúc không thể giải thích đã đánh bại bà ta. Bà ta muốn, thậm chí cần phải lấy tinh dịch của Brad – để có nó bên trong cơ thể mình. Khi tất cả đã biến mất, bà ta muốn nhiều hơn nữa. Bà ta gần như đau đớn vì nó, thậm chí khi dư vị vẫn còn bám vào miệng bà ta.

Brad nhắm mắt lại và nằm xuống thân cây để đắm mình trong ánh sáng rực rỡ trong chốc lát. Hơi thở của nó cắt xuyên qua không khí tĩnh lặng trong khu rừng. Lori nhổm người dậy và ngả đầu lên ngực nó, cảm thấy gần gũi với con trai mình, điều mà bà ta chưa từng cảm thấy trước đây. Bà ta đang có những cảm giác rất lạ lùng mà bà ta không thể biết. Thậm chí đó không phải là thực tế rằng bà ta vừa bú cặc nó, nó còn sâu sắc hơn nhiều – một sự thèm khát bên trong háng của bà ta – một sự trống rỗng đã không được lấp đầy trong suốt nhiều năm trời. Bà ta ngẩng mặt lên nhìn nó và hôn nó thật dịu dàng rồi nói:

“Hình như bờ biển ở rất gần đây thì phải.”

Brad thở dài:

“Mẹ nghĩ giờ con nên chạy bộ không?”

Cái cây mà Brad đang nằm trên đó có cảm giác giống như một tấm nệm được làm cho một vị vua. Nó có thể nằm ở đây cả buổi chiều.

“Chạy đi, anh lính!” Bà ta ra lệnh, đứng dậy và nắm cổ tay nó kéo lên. “Mặc quân phục cho chỉnh tề lại đi nào!”

Brad vươn tay xuống mắt cá chân và kéo quần lên.

Lori đang tràn đầy sinh lực! Bà ta đã sẵn sàng để chạy trở về khu cắm trại trong thời gian kỷ lục. Brad chạy theo sau bà ta một cách thảm hại đến khi máu chảy xuống chân nó một lần nữa. Lori có rất nhiều năng lượng và đã hoàn thành một cuộc chạy nước rút đến chiếc xe dã ngoại.

“Brad à, dì thấy mẹ cháu còn khỏe hơn cháu nữa đó.” Caroline trêu chọc khi nó tiếp cận đến nơi, tròn một phút sau Lori. Caroline ngồi trên bàn ăn ngoài trời trong khi Lori dựa vào cái bàn để hồi phục sức lực.

“Cháu đã bị kiệt sức để bảo vệ mẹ con khỏi một con gấu.” Nó nói dối một cách tinh nghịch, khi đang bước đi và thở hổn hển.

“Thiệt hả?” Caroline hỏi, nhìn Lori. “Em đã nhìn thấy một con gấu hả Lori? Chị cứ luôn bỏ lỡ những thứ thú vị không à.”

“Chuyện này thật là thú vị đó.” Lori nói, bí mật nháy mắt với con trai mình.

“Tại sao vậy?” Caroline hỏi.

“Ồ, chỉ là một con gấu mẹ với con của nó đang vui chơi trong rừng.”

Brad đan mấy ngón tay ở sau đầu nó và chờ cho tim nó đập lại bình thường. Mẹ nó khiến nó kinh ngạc. Bà ta có năng lượng và ham muốn tình dục của một cô gái tuổi đôi mươi, nhưng lại đi kèm theo đó là sự khôn khéo và sự gợi tình già dặn của một người đàn bà ở độ tuổi bốn mươi. Cái quái gì có ở trong người mẹ nó nhỉ? Dù đó là gì đi nữa, thì nó yêu điều đó.

Chương trước Chương tiếp
Loading...